Sometimes When We Touch
无意中又一次想起这首歌的时候,我甚至还不知道它的名字。
第一次听这首歌大概是在大一的时候。它在一盘可能是从一个同学那里借来的磁带中。一听我就被那优美的旋律深深地打动了。而歌词虽然不完全听得懂,却也感到琅琅上口。只可惜,磁带是别人自行翻录的若干外文歌曲的精选,没有任何介绍或者歌名信息,而那时候国内的互联网才刚刚起步,无法想现在那样方便地搜索,因而一直没有查到歌的名字。
过了可能一两年,有一次和几个同学一起去“河南”溜冰,再次听到了这首歌。还是那么的好听。我说我以前听过,但是当别人问我歌名的时候,我还是答不上来。
此后就似乎把这首歌给忘了,哪怕是后来因为能够很方便地下载到各种各样的网络资源而曾经有意识地收集了好多歌曲的时候,也没有想起它来。
然而就在昨天,当我在BBS上看到“Sometimes when ...”这样一句话的时候,我突然想起了这首歌。是的,这首歌也有这样的话。稍微google了一下,就知道了原来它叫《Sometimes When We Touch》,是Dan Hill1978年的作品。
隔了那么多年再听,感觉旋律依然是那么优美。好的作品真的是能经得起时间的考验的。据说Dan Hill每隔10年才能写出一首能在流行音乐榜上名列前茅的作品。我没有考证过他1988年和1998年的那两首是否同样经典,不过看到这样的介绍使我想起那句“十年磨一剑”。在我看来,每十年写一首传世经典,比每年写十首平庸之作要好得多。
歌词也蛮有意思的,不过已经不适合现在我的心境了。
注:在网上还找到carolzou的一篇帖子,里面有翻译成中文的歌词,有兴趣的话可以看看。
第一次听这首歌大概是在大一的时候。它在一盘可能是从一个同学那里借来的磁带中。一听我就被那优美的旋律深深地打动了。而歌词虽然不完全听得懂,却也感到琅琅上口。只可惜,磁带是别人自行翻录的若干外文歌曲的精选,没有任何介绍或者歌名信息,而那时候国内的互联网才刚刚起步,无法想现在那样方便地搜索,因而一直没有查到歌的名字。
过了可能一两年,有一次和几个同学一起去“河南”溜冰,再次听到了这首歌。还是那么的好听。我说我以前听过,但是当别人问我歌名的时候,我还是答不上来。
此后就似乎把这首歌给忘了,哪怕是后来因为能够很方便地下载到各种各样的网络资源而曾经有意识地收集了好多歌曲的时候,也没有想起它来。
然而就在昨天,当我在BBS上看到“Sometimes when ...”这样一句话的时候,我突然想起了这首歌。是的,这首歌也有这样的话。稍微google了一下,就知道了原来它叫《Sometimes When We Touch》,是Dan Hill1978年的作品。
隔了那么多年再听,感觉旋律依然是那么优美。好的作品真的是能经得起时间的考验的。据说Dan Hill每隔10年才能写出一首能在流行音乐榜上名列前茅的作品。我没有考证过他1988年和1998年的那两首是否同样经典,不过看到这样的介绍使我想起那句“十年磨一剑”。在我看来,每十年写一首传世经典,比每年写十首平庸之作要好得多。
歌词也蛮有意思的,不过已经不适合现在我的心境了。
SOMETIMES WHEN WE TOUCH
You ask me if I love you,
and I choke on my reply.
I'd rather hurt you honestly
than mislead you with a lie
And who am I to judge you
on what you say or do?
I'm only just beginning
to see the real you.
And sometimes when we touch
the honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
Romance and all its strategy
leaves me battling with my pride
But through the insecurity
some tenderness survives
I'm just another writer
still trapped within my truths
A hesitant prizefighter
still trapped within my youth
And sometimes when we touch
the honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
At times I'd like to break you
and drive you to your knees
At times I'd like to break through
and hold you endlessly
At times I understand you
and I know how hard you've tried
I've watched while love commands you
and I've watched love pass you by
At times I think we're drifters
still searching for a friend
A brother or a sister
But then the passion flares again
And sometimes when we touch
the honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides.....
注:在网上还找到carolzou的一篇帖子,里面有翻译成中文的歌词,有兴趣的话可以看看。
1 Comments:
good melody
Post a Comment
<< Home